Showing posts with label ျမန္မာစကားပံုမ်ား. Show all posts
Showing posts with label ျမန္မာစကားပံုမ်ား. Show all posts

Wednesday, March 11, 2015

အကၡရာ အလိုက္ ျမန္မာစကားပံုမ်ား




က
၁. “ၾကက္ကန္း ဆန္အိုးတိုး”

၂. “ကိုင္းကၽြန္းမွီ ကၽြန္းကိုင္းမွီ”

၃. “ကိုယ္ကက်ဴး ကိုယ့္ဒူးေတာင္မယံုရ”

၄. “ကိုယ္ထင္ ကုတင္ေရႊနန္း”

၅. “ကၽြဲပါး ေစာင္းတီး”

၆. “ကတံုးေပၚ ထိပ္ကြက္”

၇. “ေက်းဇူးရွိမွ ေက်းစြပ္”

၈. “ၾကမ္းကၽြံရင္ ႏႈတ္ရ..စကားကၽြံရင္ ႏႈတ္မရ”

၉. “က်န္းမာျခင္းသည္..လဘ္တစ္ပါး”

၁၀. “ၾကက္တူေရြးကေတာ္ေတာ္...မယ္ေဘာ္က..ကဲ”

၁၁. “က်ဴပင္ခုတ္..က်ဴငုတ္ပါမက်န္”

၁၂. က်ားဆရာေၾကာင္...ေၾကာင္ဆရာၾကြက္”

၁၃. “ၾကြက္မႏုိင္..က်ီမီးနဲ႔႐ိႈ႕”

၁၄. “က်ီစားသန္က..ရန္မ်ား၏”

၁၅. “က ရိုး မက ဆန္း၍က ႏွပ္ပစ္ခံရ”

၁၆. “က်ားေၾကာက္လို႔...ရွင္ႀကီးကိုး..ရွင္ႀကီး.က်ားထက္ဆိုး

၁၇. “ကံကိုယံုေတာ့..စံုလံုးကန္း

၁၈. “ေက်ာ္ေတာ့..ေလွသူႀကီး...ညားေတာ့..ေလွထိုးသား”

၁၉. “ကံကိုယံုၿပီး...ဆူးပံုနင္း

၂၀. “က်ားေရွ႕...ေမွာက္ရက္လဲ”

၂၁. “ၾကာၾကာ၀ါးမွ..ခါးမွန္းသိ”

၂၂. “ၾကာၾကာ၀ါးမယ့္သြား...အရိုးၾကည့္ေရွာင္”

၂၃. “က်ားႀကီး..ေျခရာႀကီး”

၂၄. “ကံဆိုးမသြားရာ...မိုးလိုက္လို႔ရြာ”

၂၅. “ေၾကြတစ္လွည့္...ၾကက္တစ္ခုန္”

၂၆. “ေၾကာင္သူေတာ္..ၾကြက္သူခိုး

၂၇. “ေက်ာသားကလည္းသား...ရင္သားကလည္းသား”

၂၈. “ၾကြက္ေသတစ္ခု....အရင္းျပဳ”

၂၉. “ကုသိုလ္တစ္ပဲ...ငရဲတစ္ပိႆာ

၃၀. “ကုလားမႏိုင္....ရခိုင္မဲ”

၃၁. “ေၾကာက္ရင္လာဘ္လြဲ...ရဲလွ်င္မင္းျဖစ္”

၃၂. “ကြန္တစ္ခ်က္....ဟင္းတစ္ခြက္”

၃၃. “ေၾကာင္အိုေတာ့...ၾကြက္မေလး

၃၄. “ႀကိဳက္မရွက္...ငိုက္မရွက္”

၃၅. “က်င္ႀကီးစြန္႔ရာ...က်င္ငယ္ပါ”

၃၆. “ေၾကာင္ကဲ့သို႔.က်င့္ေလ..ေညာင္ကဲ့သုိ႔..က်င့္ေလ”

၃၇. “ေကာက္ေသာ္..စားမေလာက္...ေျဖာင့္ေသာ္..စားမႏိုင္”

၃၈. “ကိုယ္ေကာင္းရင္..ေခါင္းမေရြ႕”

၃၉. “ကခ်င္ရက္...လက္က်ဳိး”

၄၀. “ကံသာလွ်င္အမိ..ကံသာလွ်င္အဖ

၄၁. “က်ည္ေပြ႕ေကာင္းလို႔..ဆန္ျဖဴ”

၄၂. “ကင္းေျခမ်ား.ေျခတစ္ေခ်ာင္းက်ဳိး၍..အသြားမပ်က္”

၄၃. “က်ားရဲလည္းေသ...ေတာလည္းေက်

၄၄. “ၾကက္မ.တြန္လို႔..မိုးမလင္း

၄၅. “ကုိယ့္ဂုဏ္ကုိယ္ေဖာ္..မသူေတာ္ခုနစ္ပါး”

၄၆. “ကြမ္းသီးႀကိဳက္...ေတာင္ငူပို႔”

၄၇. “ကိုယ့္ဒူး..ကိုယ္ခၽြန္”

၄၈. “ႀကီးလွ်င္မွီ..ငယ္လွ်င္ခ်ီ

၄၉. “ကဆုန္.နယုန္..ေစြ႕ေစြ႕ခုန္

၅၀. “ေက်းဇူးမတင္...-င္လွန္ျပ”

၅၁. “ၾကပ္ပူထိုးေလ ေရာင္ေလ”

၅၂. “ၾကက္မတြန္၍ မိုးမလင္း၊ ၾကက္ဖတြန္မွ မိုးလင္းသည္”

၅၃. “ကိုယ္ျဖစ္.ကိုယ္ခံ”

၅၄. “ကုလားသိုက္...က်ား၀င္ကိုက္

၅၅. “က်ီးၾကည့္...ေၾကာင္ၾကည့္”

၅၆. “ၾကက္ေၾကာ္မႀကိဳက္တဲ့....လူမိုက္”

၅၇. “ေၾကာင္မရွိ....ၾကြက္ထ”

၅၈. “ကေလးက်မွ.ေလွခါးေထာင္....ရန္သူျပန္မွ..ဒူးေလးျပင္”

၅၉. “ႀကိဳက္မရွက္....ငိုက္မရွက္...ငတ္မရွက္”

၆၀. “ႀကိဳးၾကာဆို....ဘာငွက္လဲေမး”

၆၁. “ကံေကာင္းရင္ တစ္ခ်က္....ကံမေကာင္းရင္ တစ္သက္”

၆၂. “ကံသည္ အလုပ္....အလုပ္သည္ ကံ”

၆၃. “ကုန္းေပၚေရာက္မွ....ေရမမြန္းေစႏွင့္”

၆၄. “ကိစၥမ်ားေျမာင္....လူတို႔ေဘာင္”







၁. “ခင္ရာေဆြမ်ဳိး ၿမိန္ရာဟင္းေကာင္း”

၂. “ေခြးေလးေရာ၀င္ ပါးလ်က္နားလ်က္”

၃. “ေခါင္းတစ္လံုးနဲ႔..အိုးႏွစ္လံုးမရြက္ႏုိင္”

၄. “ေခၽြးထြက္မ်ားမွ...ေသြးထြက္နည္းမည္”

၅. “ခလုတ္ထိမွ...အမိတ”

၆. “ခုစာကေလးေၾကာ္...ခုဆီထမင္း

၇. “ေခြးၿမီးေကာက္....က်ည္ေတာက္စြပ္”

၈. “ခ်စ္ျခင္းအစ...မ်က္စိက”

၉. “ခ်က္ဆို...နားခြက္က...မီးေတာက္”

၁၀. “ခဲေလသမွ်......သဲေရက်”

၁၁. “ခရုခါးေတာင္းက်ဳိက္ဖမ္း”

၁၂. “ခါခ်ဥ္ေကာင္မာန္ႀကီးလို႔..ေတာင္ႀကီးၿဖိဳမယ္ႀကံ...ခါးကမသန္”

၁၃. “ေခ်ာင္းကိုပစ္၍...ျမစ္ကိုရွာ”

၁၄. “ခိုးစားေတာ့ေခြးေဟာင္...လယ္လုပ္ေတာ့မိုးေခါင္”

၁၅. “ခဲတစ္လံုးနဲ႔...ငွက္ႏွစ္ေကာင္ပစ္”

၁၆. “ခ်စ္စကိုရွည္ေစ..မုန္းစကိုတိုေစ”

၁၇. “ခ်စ္တိုင္းလည္းမညား...ညားတိုင္းလည္းမခ်စ္”

၁၈. “ခ်ဥ္ခ်ဥ္တူးတူး...မူးၿပီးေရာ”

၁၉. “ေျခမ.မေကာင္း.ေျခမ...လက္မ.မေကာင္း..လက္မ”

၂၀. “ခရမ္းသီးပိန္...ဓားတံုး”

၂၁. “ေျခာက္ပစ္ကင္း...သဲလဲစင္”

၂၂. “ေခြးေဟာင္တိုင္း..ထၾကည့္လွ်င္..အိပ္ေရးပ်က္”

၂၃. “ေခြး႐ူးဖက္ကိုက္...ေခြးေကာင္းနားရြက္ပ်က္”

၂၄. “ေခ်ာင္းႀကီးေတာ့....ျမစ္ျဖစ္”

၂၅. “ခ်ည္ပုဆိုးက..ပိုးေပါင္းခ်င္”

၂၆. “ေခ်ာ့တစ္ခါ..ေျခာက္တစ္လွည့္”

၂၇. “ေျခာက္ေျပာ..ေျမႇာက္ေျပာ”

၂၈. “ခ်ီးမြမ္းခုနစ္ရက္..ကဲ့ရဲ႕ခုနစ္ရက္”

၂၉. “ေခ်ာ္လဲ..ေရာထိုင္”

၃၀. “-်ီး..ပါခါနီးမွ....-်ီးခံတြင္းေပါက္ရွာ”

၃၁. “ေခြးေဟာင္၍ ေတာင္ပို႕မေျပး”

၃၂. “ေခြးေဟာင္လို႔...ေတာင္မေရြ႕”

၃၃. “ခိုးစားမွ..လူမိ”

၃၄. “ေခြး႐ူးေကာင္းစား...တစ္မြန္းတည့္”

၃၅. “ခုတ္ရာတစ္ျခား..ရွရာတစ္လြဲ

၃၆. “ေျခေမႊးမီးမေလာင္...လက္ေမႊးမီးမေလာင္”

၃၇. “ေခါင္ကမိုးမလံုလွ်င္...တံစက္ၿမိတ္လည္း...မလံုႏုိင္”





၁. “ဂိုက္ေကာင္း..ဆိုက္ေကာင္း”







၁. “ငါးခံုးမတစ္ေကာင္ေၾကာင့္ တစ္ေလွလံုးပုပ္”

၂. “ငါးပိနဲ႔ေလာက္..ေရႊနဲ႔ေက်ာက္”

၃. “ငိုခ်င္ရက္...လက္တို႔”

၄. “ေငြမရွိ...စကားမတည္”







၁. “စကား စကား ေျပာပါမ်ား စကားထဲက ဇာတိျပ”

၂. “စကားေနာက္ တရားပါ”

၃. “စုပ္လဲဆူး..စားလဲ႐ူး”

၄. “စည္းကမ္းသည္..လူ႕တန္ဖိုး”

၅. “စိန္ေကာင္းေက်ာက္ေကာင္းေရာင္း၀ယ္ရာ...ေဆးရိုးသည္က ကန္႔လန္႔”

၆. “စားရမွာလဲ...သဲနဲ႔တရွပ္ရွပ္..ပစ္ရမွာလဲ...အဆီနဲ႔တ၀င္း၀င္း”

၇. “စိုင္ေကာ္လို႔...ခ်ဳံေပၚေရာက္”

၈. “စကားနည္း...ရန္စဲ..”

၉. “စီးတဲ့ေရ ဆယ္တဲ့ကန္သင္း...”

၁၀. “စစ္မေရာက္ခင္..ျမွားကုန္”

၁၁. “စလယ္၀င္... -င္မမည္းခင္.ကြဲ”

၁၂. “စာအုပ္စာေပ..လူ႔မိတ္ေဆြ”

၁၃. “စားၿပီးအိပ္ေန...ဘိကၡေ၀”

၁၄. “စားရကံႀကံဳေတာ့...မုတ္ဆိတ္ပ်ားစြဲ”

၁၅. “စေကာေလာက္မွ..ေစာက္မနက္”

၁၆. “စားေတာ့ၿပံဳးၿပံဳး..ယိုေတာ့ကုန္းကုန္း”

၁၇. “စိုၿပီးေသာလက္...မေျခာက္ေစႏွင့္”

၁၈. “စိန္နားကပ္ေရာင္ေၾကာင့္..ပါးေျပာင္”

၁၉. “စစ္ေရာက္မွ...ျမွားခၽြန္”







၁. “ဆရာမျပ..နည္းမက်”

၂. “ဆရာထက္..တပည့္လက္ေစာင္းထက္

၃. “ဆင္သြားရင္.လမ္းျဖစ္တယ္”

၄. “ေဆးမင္ရည္စုတ္ထိုး...အိမ္ေထာင္မႈဘုရားတည္”

၅. “ဆရာမ်ား..သားေသ”

၆. “ဆင္က်ီစားရာ...ဆိတ္မခံသာ”

၇. “ဆင့္ပါးစပ္...ႏွမ္းပက္”

၈. “ဆင္ဖိုးထက္...ခၽြန္းဖိုးကႀကီး”

၉. “ဆီကိုေရခ်ဳိး......ေဆး႐ိုးမီးလႈံ”

၁၀. “ဆန္စင္ရာ..က်ည္ေပြ႕မလိုက္ႏိုင္”

၁၁. “ဆရာ့ထက္..သားတစ္လႀကီး”

၁၂. “ဆင္ေျပာင္ႀကီး..အၿမီးက်မွတစ္”

၁၃. “ဆင္ေသကို..ဆိတ္သားေရနဲ႔..မဖံုးနဲ႔”

၁၄. “ဆုပ္လည္းစူး...စားလည္း႐ူး”

၁၅. “ဆပ္ျပာေကာင္းလို႔...ေခါင္းေပါင္းျဖဴ”

၁၆. “ဆန္မရွိ...ေ-ာက္စားႀကီး”

၁၇. “ဆင္စြယ္မွန္..ပိုးမစား”

၁၈. “ဆန္တစ္အိတ္နဲ႔...ဆိတ္တစ္ေကာင္”

၁၉. “ဆပ္ျပာသည္..လင္ေပ်ာက္”

၂၀. “ဆင္ျဖဴေတာ္မွီၿပီး...ႀကံစုပ္”







၁. “ညားတိုင္းမခ်စ္ ခ်စ္တိုင္းမညား”

၂. “ေညာင္ျမစ္တူး..ပုတ္သင္ဥေပၚ

၃. “ေညာင္ေစ့ေလာက္လွဴေသာ္လည္း..ေညာင္ပင္ႀကီးေလာက္ကုသိုလ္ရ

၄. “ေညာင္ဦးကမ္းပါးၿပိဳ....စမၼာနဂိုက..ႏြားမေပါင္က်ဳိး”







၁. “ေတာင္ႀကီးဖ၀ါးေအာက္ လိႈင္းႀကီးေလွေအာက္”

၂. “တစ္ရြာမေျပာင္း သူေကာင္းမျဖစ္”

၃. “တလုတ္စားဖူး သူ႕ေက်းဇူး”

၄. “တီးတိုးတီးတိုး သဖန္းပိုး”

၅. “တစ္ရြာ..တစ္က်ီေဆာက္”

၆. “တပည့္မေကာင္း ဆရာ့ေခါင္း”

၇. “တစ္ေန႔တစ္လံ...ပုဂံဘယ္ေရြ႕မလဲ”

၈. “တံငါနားနီး.တံငါ...မုဆိုးနားနီး.မုဆိုး”

၉. “တစ္ေလွတည္းစီး..တစ္ခရီးတည္းသြား”

၁၀. “တံုးတိုက္တိုက္...က်ားကိုက္ကိုက္”

၁၁. “တရားမပ်က္...ေက်ာင္းမခက္”

၁၂. “တစ္ေယာက္စကား...တစ္ေယာက္နား”

၁၃. “တစ္ခါေသဖူး...ပ်ဥ္ဖိုးနားလည္”

၁၄. “ေတာမီးေလာင္....ေတာေၾကာင္လက္ခေမာင္းခတ္”

၁၅. “တစ္ေယာက္ဆိုတစ္ေယာက္...ပိေတာက္ဆို..ပိေတာက္”

၁၆. “တစ္ပင္လဲမူ..တစ္ပင္ထူ”

၁၇. “တစ္ႏြယ္ငင္...တစ္စင္ပါ”

၁၈. “တစ္မိေပါက္...တစ္ေယာက္ထြန္း”

၁၉. “ေတာေျပာ..ေတာင္ေျပာ”

၂၀. “တပည့္လိမၼာ...ဆရာအာပတ္လြတ္

၂၁. “တစ္လ.ကိုးသီတင္း”

၂၂. “တိတ္တိတ္ေန..ေထာင္တန္”

၂၃. “တပည့္မေကာင္း..ဆရာ့ေခါင္း”

၂၄. “တစ္ၿခံဳကြယ္..တစ္မယ္ေမ့”

၂၅. “ေတာ္သလင္းေန ပုစြန္ေသ”

၂၆. “ေတာင္းတစ္လံုးနဲ႔..အလုပ္မျဖစ္”

၂၇. “ေတာင္လဲရာ...ျမက္ျပတ္”

၂၈. “တစ္တက္စားလည္း ၾကက္သြန္....ႏွစ္တက္စားလည္း ၾကက္သြန္”

၂၉. “တတ္သည့္ပညာ...မေနသာ”

၃၀. “ေတာင္မွလာတဲ့မိုး....ေဒါင္ေဒါင္ျမည္တဲ့အိုး”

၂၁. “ေတြ႕ရာသခ်ဳိ`ၤင္း....ဓားမဆိုင္း”

၂၂. “ေတာင္းဆိုး....ပလံုးဆိုးသာ....ပစ္႐ိုးထံုးစံရွိ”







၁. “ထိုင္ေနအေကာင္းသား ထသြားမွက်ဳိးမွန္းသိ”

၂. “ေထာင္ျမင္ရင္ ရာစြန္႔”

၃. “ထမင္းရည္ပူ..လွ်ာလႊဲ”

၄. “ထမင္းၾကမ္းက..အေငြ႕ထြက္ခ်င္”

၅. “ထန္းသီးေၾကြခိုက္...က်ီးနင္းခိုက္”

၆. “ထီးျဖဴ..ဖိနပ္ပါး”

၇. “ေထာင္အျပင္..တန္းမရွိ”

၈. “ထိပ္ေပါက္မွ..ထိမွန္းသိ”

၉. “ထိုးမယ့္ဆင္...ေနာက္တစ္လွမ္းဆုတ္”

၁၀. “ေထာင္တန္တဲ့စကား...ရယ္ေပါ့

၁၁. “ထင္ေပၚရင္..စင္ေတာ္ကေကာက္”

၁၂. “ထင္းေခြမႀကံဳ..ေရခပ္ႀကံဳမယ္”

၁၃. “ထန္းေရမူး...ကၽြဲခိုးေပၚ”

၁၄. “ထားရာေန...ေစရာသြား”

၁၅. “ထံုးလိုေမႊ..ေရလိုေႏွာက္”

၁၆. “ထုေလ.မာေလ..ငါးဖယ္ေတ”

၁၇. “ေထာင္ေနတဲ႔ ဒူး လဲတာထက္ဆုိး”

၁၈. “ထမင္းရည္ေခ်ာင္းစီး....ေမာင္းတီးလွဴ”

၁၉. “ထြက္ၿပီးသားဆင္စြယ္...ျပန္၀င္႐ိုးထံုးစံမရွိ”







၁. “ႏြားပ်ဳိသန္လွ ႏြားအိုေပါင္က်ဳိး”

၂. “ႏြားေရွ႕ထြန္က်ဴး”

၃. “နတ္ကရာ...က်ီးေမာ့”

၄. “ေနရိပ္လို..ေနပူကေစာင့္”

၅. “နီးရာေပါင္..ေျပးကပ္”

၆. “ႏႈတ္တစ္ရာ စာတစ္လံုး”

၇. “ႏြားကြဲရင္....က်ားဆြဲ”

၈. “နဂိုရွိမွ...နဂိုင္းထြက္”

၉. “ေနာင္ခါလာ..ေနာင္ခါေစ်း”

၁၀. “နတ္တို႔ဖန္....ေရကန္အသင့္..ၾကာအသင့္”

၁၁. “နီးရာဓား...ေၾကာက္ရတယ္”

၁၂. “ေနသာသပ...ေလညာက”

၁၃. “ႏြားသိုး.ႀကိဳးျပတ္...”

၁၄. “နဂါးမွန္းသိေအာင္..အေမာက္ေထာင္”

၁၅. “ႏွမ္းတစ္ေစ့နဲ႔..ဆီမျဖစ္ႏုိင္”

၁၆. “ႏႈတ္ေၾကာင့္ေသ၊ လက္ေၾကာင့္ေၾက”

၁၇. “ေနေတာ့ခ်ဳံၾကား...စိတ္ေနဘံုဖ်ား”

၁၈. “နဂါးျပည္..နဂါး..ဂဠဳန္ျပည္...ဂဠဳန္”

၁၉. “ႏႈတ္ခမ္းပဲ့ခ်င္း...မီးမႈတ္”

၂၀. “ေနာက္လာတဲ့..ေမာင္ပုလဲ..ဒိုင္း၀န္ထက္ကဲ”

၂၁. “ေနာင္တဆိုတာ..ေနာင္မွရ”

၂၂. “ႏူရာ၀ဲစြဲ..လဲရာသူခိုးေထာင္း”

၂၃. “ေနပူတုန္း...စပါးလွန္း”

၂၄. “နဂါးတို႔မ်က္ေစာင္း..အေၾကာင္းသံုးပါးမေရြး”

၂၅. “ေနေတာ့ပ်ဥ္ေထာင္..စားေတာ့ခ်ဥ္ေပါင္”

၂၆. “ႏွာရည္စိုရႊဲ...တပို႔တြဲ”

၂၇. “နီးတက်က္က်က္..ေ၀းတသက္သက္”

၂၈. “ႏွမလင္ေန...ေမာင္ဖင္က်ိန္း

၂၉. “နဖူးစာ...ရြာလည္”

၃၀. “ႏွာေခါင္း...က်ည္ေပြ႕ေတြ႕”

၃၁. “ေနေသးသပ...ခ်ဳံထဲက....ခ်ဳိေသြးလို႔ တျမျမ”

၃၂. “ႏြားအို...ျမက္ႏုႀကိဳက္”







၁. “ပညာရွိသတိျဖစ္ခဲ”

၂. “ေျပာမွသိ ထိမွနာ သာမွေန ေသမွခင္”

၃. “ပ၀ါပါးကို ၾကက္သားထုပ္ေတာ့ စြန္းရတတ္တယ္၊ တစ္ရြာသားကို ရည္းစားလုပ္ေတာ့.လြမ္းရတတ္တယ္”

၄. “ပညာရွာ ပမာသူဖုန္းစား”

၅. “ပညာေရႊအိုး လူမခိုး”

၆. “ပြဲၿပီး မီးေသ”

၇. “ပိုေနၿမဲ..က်ားေနၿမဲ”

၈. “ေပ်ာ္ေပ်ာ္ေန ေသခဲ”

၉. “ေပါက္ပင္..ဘာေၾကာင့္ကိုင္းရတယ္...”

၁၀. “ေျပာေတာ့မိုး..ထိုးေတာ့ေျမႀကီး..”

၁၁. “ပ်ံေလတဲ့ငွက္ခါး...နားကာမွသိရမယ္”

၁၂. “ပ်က္အစဥ္...ျပင္ခဏ”

၁၃. “ပြဲလန္႔တုန္း.ဖ်ာခင္း”

၁၄. “ေျပာေတာ့မူး..လူးေတာ့အိုင္

၁၅. “ေပ်ာက္ေသာသူရွာရင္ေတြ႕...ေသေသာသူၾကာရင္ေမ့”

၁၆. “ပ်ာသေလာက္...ဖြဲမထြက္”

၁၇. “ျပႆနာ..မီးခြက္ထြန္းရွာ”

၁၈. “ပန္းသတင္း.ေလညွင္းေဆာင္..လူသတင္း.လူခ်င္းေဆာင္”

၁၉. “ပညာရွိအမ်က္..အျပင္မထြက္”

၂၀. “ပုလင္းတူ...ဘူးဆို႔”

၂၁. “ပညာလို...အိုသည္မရွိ”

၂၂. “ပလုိင္းေပါက္နဲ႔..ဖားေကာက္

၂၃. “ပိုးသာကုန္..ေမာင္ပံုေစာင္းမတတ္”

၂၄. “ပုဆိုးၿခံဳထဲက..လက္သီးျပ”

၂၅. “ပါးစပ္က..ဘုရား.ဘုရား..လက္က..ကားယား.ကားယား”

၂၆. “ပ်ားအံုကို..တုတ္နဲ႔ထိုး”

၂၇. “ပုပ္လို႔ေပၚ..ဟုတ္လို႔ေက်ာ္”

၂၈. “ပညာရဲရင့္...ပြဲလယ္တင့္”

၂၉. “ျပဒါးတစ္လမ္း...သံတစ္လမ္း”

၃၀. “ပန္းပဲသူႀကီး...မီးပူမကင္းႏုိင္”

၃၁. “ေပးတိုင္းလည္း..မယူနဲ႔....ေကၽြးတိုင္းလည္း...မစားနဲ႔..

၃၂. “ပ်ဳိတိုင္းႀကိဳက္တဲ့...ႏွင္းဆီခိုင္”

၃၃. “ပဒိုင္းသီးလို....ဆုပ္လဲစူး...စားလဲ႐ူး”

၃၄. “ျပည္ပန္းညိဳခ်ဳိပါလ်က္....ဆားခတ္မွ အရသာပ်က္”

၃၅. “ပါးပုပ္၍..လက္၀ွက္သည္”

၃၆. “ျပႆနာမရွိ...ျပႆနာရွာ”

၃၇. “ပန္းထိမ္တတ္မတတ္..ဂေဟစပ္သက္ေသ”

၃၈. “ပ်ားရည္နဲ႔၀မ္းခ်”

၃၉. “ျပဳသူအသစ္...ျဖစ္သူအေဟာင္း

၄၀. “ပြဲမ၀င္ခင္..အျပင္ကက်င္းပ”

၄၁. “ပု႔ိမယ့္ပု႔ိ...ကူးတို႔ေရာက္ေအာင္ပို႔..”

၄၂. “ပလီစိ...ေခ်ာက္ခ်က္”

၄၃. “ပါးစပ္ပါ..ရြာေရာက္”

၄၄. “ေျပာမယံု...ႀကံဳဖူးမွ.သိ”

၄၅. “ပလူေမႊး..ပလူေတာင္”

၄၆. “ေပါက္တဲ့ နဖူး မထူး”

၄၇. “ပိုးဖလံမ်ဳိး...မီးကိုတိုး

၄၈. “ေျပာေျပာၿပီးၿပီး..တီးတီးျမည္ျမည္”

၄၉. “ျပန္မေျပာ....နားမေထာင္”

၅၀. “ပုထုဇေနာ..ဥမၼတေကာ”







၁. “ေဖာင္စီးရင္း ေရငတ္”

၂. “ဖားတုလို႔..ခရုခုန္..အိုင္ပ်က္ရံုရွိမေပါ့”

၃. “ျဖစ္သမွ်အေၾကာင္း..အေကာင္း

၄. “ဖြတ္မရ...ဓားမဆံုး”

၅. “ဖတ္ေပၚဆူးက်လဲ..ဖတ္ေပါက္...ဆူးေပၚ..ဖတ္က်လဲ..ဖတ္ေပါက္

၆. “ဖားေအာ္တာ..လူသိေသာ္လဲ..ေၿမြကိုက္တာ..လူမသိ”

၇. “ဖိုးသူေတာ္မ်က္စိလည္ေလ...ဆန္ရေလ”

၈. “-င္မႏိုင္ဘဲ..ပဲႀကီးဟင္းစား”

၉. “ဖြတ္ေက်ာ..ျပာစု”

၁၀. “ဖိတ္ခ်င္းဖိတ္..ကိုယ့္အိတ္ထဲဖိတ္”

၁၁. “ဖိုးသူေတာ္လဲ..ေတာင္ေ၀ွးမထူႏုိင္”

၁၂. “ေဖာင္ေလွစီးစီး..ေလွႀကီးရခိုင္”

၁၃. “ဖာတစ္လံုး..ေခါင္းက်ား”







၁. “ဘနဖူး သိုက္တူးမယ့္သူ”

၂. “ဘူးေကာင္းမွ စင္ခံ”

၃. “ဘမ်ဳိး...ဘိုးတူ”







၁“မျပည့္တဲ့အိုး ေဘာင္ဘင္ခတ္”

၂. “မိုးထိေအာင္ ေလွကားေထာင္”

၃. “မိန္းမတို႔အိေျႏၵ..ေရႊေပးလို႔မရ”

၄. “ေမးပါမ်ား..စကားရ”

၅. “မအိပ္မေန..အသက္ရွည္”

၆. “ေျမြမေသ..တုတ္မက်ဳိး”

၇. “မ်က္ႏွာသာေပး...ေရႊေရးပန္းကန္တက္”

၈. “မသိလွ်င္ေမး...မစင္လွ်င္ေဆး”

၉. “မ..ဘက္လိုက္ေတာ့...မိုက္ဘက္ပါ”

၁၀. “ေမာင္တစ္ထမ္း....မယ္တစ္ရြက္”

၁၁. “ျမင္းကမလႈပ္...ခံုကလႈပ္”

၁၂. “မစားရတဲ့အမဲ..သဲနဲ႔ပက္”

၁၃. “မယားေနစ...ေၾကာင္ေသမွ”

၁၄. “မီးမ်ားမီးႏိုင္...ေရမ်ားေရႏုိင္”

၁၅. “မခ်စ္ေသာ္လည္း...ေအာင့္ကာနမ္း”

၁၆. “ေျမနိမ့္ရာ...လွံစိုက္”

၁၇. “မိုးရြာတုန္း...ေရခံ”

၁၈. “မ်က္ႏွာႀကီးရာ..ဟင္းဖတ္ပါ”

၁၉. “မသိသူေက်ာ္စား...သိသူေဖာ္စား”

၂၀. “ေျမြေျမြခ်င္း..ေျချမင္”

၂၁. “မူးကို.ျမစ္ထင္”

၂၂. “မ်က္ကန္း..တေစၦမေၾကာက္”

၂၃. “မယားဆို..ပ်ဳိမွ..သမားဆို..အိုမွ”

၂၄. “မမွားေသာေရွ႕ေန...မေသေသာေဆးသမား..မရွိ”

၂၅. “မ်က္ျဖဴစိုက္ေလ...ဆရာႀကိဳက္ေလ..”

၂၆. “မလုိ...ကူးတို႔ခေတာင္း”

၂၇. “မင္းနားတစ္ေထာင္..မင္းေျမွာက္တစ္သိန္း”

၂၈. “ေမ်ာက္ျပ..ဆန္ေတာင္း”

၂၉. “မကတတ္ေသာ္....ဖ်ာကိုအျပစ္တင္”

၃၀. “ေျမြပါလည္းဆံုး...သားလည္းဆံုး”

၃၁. “မည္းမည္းျမင္ရာ...ငါ့ေယာကၡမထန္းေတာမလုပ္ခ်င္နဲ႔”

၃၂. “မီးစတစ္မႈတ္...ေရတစ္မႈတ္”

၃၃. “မီးေ၀း...ခ်ိတ္မာ”

၃၄. “ေျမြမေၾကာက္....ကင္းမေၾကာက္”

၃၅. “ေမာင္ေမာင္ဆိုေလ....ထီး႐ိုးရွည္”







၁. “ယုန္ေတာင္ေျပး..ေခြးေျမာက္လိုက္”

၂. “ယုန္ကမတိုး..ပိုက္ကတိုး”

၃. “ယင္ေကာင္ျမင္္တိုင္း..ေလယာဥ္မထင္နဲ႔”







၁. “ရည္းစားလူလု..အူႏုကၽြဲခတ္”

၂. “ရေလလိုေလ..အိုတေစၧ”

၃. “႐ိုး႐ိုးက်င့္ ျမင့္ျမင့္ႀကံ”

၄. “ရတာမလို..လိုတာမရ”

၅. “ရည္းစားတစ္ေထာင္..လင္ေကာင္းတစ္ေယာက္”

၆. “ရာသီမသိ...ပန္းနဲ႔ညိွ”

၇. “ရရစားစား..၀ါး၀ါးၿမိဳၿမိဳ”

၈. “ရွိတန္ဆာ...မရွိ၀မ္းစာ”

၉. "ရိွလွ်င္တန္ဆာ၊ မရိွလွ်င္၀မ္းစာ"

၁၀. “ေရႊအေၾကာင္း..ဖေယာင္းသက္ေသ

၁၁. “ရွဥ့္လည္းေလွ်ာက္သာ..ပ်ားလည္းစြဲသာ”

၁၂. “ရြာနားကျမက္...ရြာႏြားမစား

၁၃. “ရာဇ၀တ္အိုး...တုတ္နဲ႔ထိုး”

၁၄. “ရွမ္းႀကိဳက္ရင္..ႏြားေခ်ာ”

၁၅. “ရတနာရွိရာ..ရတနာလာ”

၁၆. “ေရသာမ်ား၍.ငါးမေတြ႕”

၁၇. “ေရွ႕ေနငွားမွ...ေထာင္လံုးလံုးက်”

၁၈. “ေရွးထံုးလည္းမပယ္နဲ႔...ေစ်းသံုးလည္းမၾကြယ္နဲ႔”

၁၉. “ေရၾကည္ရာ..ျမက္ႏုရာ”

၂၀. “ရွာေဖြေလ..ေတြ႕ရွိေလ”

၂၁. “ရန္သူျပန္မွ..ဒူးေလးျပင္”

၂၂. “ရွားပင္အိုေလ...အႏွစ္ျပည့္ေလ”

၂၃. “ရယ္ေသာသူ...အသက္ရွည္၏”

၂၄. “ရာဇ၀တ္ေဘး..ေျပးမလြတ္”

၂၅. “ေရမ်ားေရႏိုင္..မီးမ်ားမီးႏိုင္”

၂၆. “ရန္ကိုရန္ခ်င္း..မတံု႔ႏွင္းႏွင့္”

၂၇. “ရွင္နည္းရာ..အဂၢလူထြက္”

၂၈. “ေရွာင္ေလေ၀းေ၀း..မူးယစ္ေဆး

၂၉. “ေရစီးတစ္ခါ....ေရသာတစ္လွည့္”

၃၀. “ရွင္ဘုရင္တစ္ခါထြက္...ပဲႀကီးတစ္ေလွခ်က္”

၃၁. “ေရမေနာက္.....ၾကာမေရွာက္”

၃၂. “ေရႊပင္နားေတာ့....ေရႊေက်း”







၁. “လူလိမၼာသား ယဥ္ပါး”

၂. “လသာတုန္း ဗိုင္းငင္”

၃. “လည္လြန္းတဲ့ဘီး ခ်ီးသင့္”

၄. “လူမိုက္သား ရမ္းကား”

၄. “လင္ကိုဘုရား..သားကိုသခင္”

၅. “လယ္ထြန္သြား..ႏြားေမ့”

၆. “လူပ်ဳိ႕လက္..၀က္ၿမီး”

၇. “လိုတာမရ...ရတာမလို”

၈. “လြယ္မေယာင္နဲ႔ခက္....တိမ္မေယာက္နဲ႔နက္”

၉. “လမ္းမသိ....ေခြးေနာက္လိုက္

၁၀. “လူမေလး....ေခြးမခန္႔”

၁၁. “လာဘ္ေပးလာဘ္ယူ...တို႔ရန္သူ

၁၂. “လူတူမရွား...နာမည္တူမရွား”

၁၃. “လူ႔အလို..နတ္မလိုက္ႏိုင္”

၁၄. “လူအေၾကာင္း..ေပါင္းမွသိ”

၁၅. “လူေနခ်ဳံၾကား...စိတ္ေနဘံုဖ်ား”

၁၆. “လွတာမက္ရင္...ညစာခက္တယ္”

၁၇. “ေလွအဆင္း...ကုန္းအတက္”

၁၈. “လူ႔စည္း..ဘီလူးစည္း”

၁၉. “လူတစ္ကိုယ္..အႀကိဳက္တစ္မ်ဳိး”

၂၀. “လူအမ်ဳိးမ်ဳိး..စိတ္အေထြေထြ”

၂၁. “လူေျပာမသန္...လူသန္မေျပာ”

၂၂. “လာမယ့္ေဘး...ေျပးေတြ႕”

၂၃. “လင္နဲ႔မယား...လွ်ာနဲ႔သြား”

၂၄. “လြတ္တဲ့ငါး..ႀကီး”

၂၅. “လင္းႏို႔ခြန္ေတာင္း.ၾကြက္...ၾကြက္ခြန္ေတာင္း.လင္းႏို႔

၂၆. “လူမွာအမ်ဳိး...ၾကက္မွာအ႐ိုး”

၂၇. “လိုက္ေလ...ေ၀းေလ”

၂၈. “လံု႔လလည္းထူ...မိုးလည္းကူ..ႏြားေခ်းလည္းခ်..ကံလည္းမ”

၂၉. “လူပ်င္းလံု႔လ..တစ္ခဏ”

၃၀. “လာခ်င္ရင္..အနီးေလး..မလာခ်င္ရင္..ခရီးေ၀း”

၃၁. “လင္စံေရြး...လင္ေခြးနဲ႔ရ”

၃၂. “လ်င္သူ...စားစတမ္း”

၃၃. “ေလွနံ..ႏွစ္ဖက္နင္း”

၃၄. “လက္ပံပြင့္ခ်ိန္....ေခြး႐ူးထခ်ိန္”







၁. “၀.မရွိဘဲ...၀ိ...မလုပ္နဲ႔”

၂. “၀ါးလံုးေခါင္းထဲ..လသာ”

၃. “၀ါ၀ါျမင္တိုင္း...ေရႊအစစ္လို႔မထင္နဲ႔”

၄. “၀ါဆို၀ါေခါင္..ေရေဖာင္ေဖာင္”







၁. “သတိပညာ ဥာဏ္ေျမကတုတ္ ခၽြန္းကဲ့သို႔အုပ္”

၂. “သူမ်ားအက်ဳိးေဆာင္ ကိုယ္က်ဳိးေအာင္”

၃. “သူခိုးေျပးမွ ထိုးကြင္းထ”

၄. “ေသခ်င္တဲ့က်ား ေတာေျပာင္း”

၅. “ေသေသာသူ ၾကာရင္ေမ့...ေပ်ာက္ေသာသူ..ရွာရင္ေတြ႕”

၆. “သတိမမူ ဂူမျမင္”

၇. “သခြပ္ပင္က..မီးတက်ည္က်ည္”

၈. “သူမ်ားေယာင္လို႔.လိုက္ေယာင္...အေမာင္ ေတာင္မွန္းေျမာက္မွန္းမသိ”

၉. “သစ္တစ္ပင္ေကာင္း...ငွက္တစ္ေသာင္းနားႏုိင္”

၁၀. “သူ႔အိုးနဲ႔သူ႔ဆန္..တန္ရံုေကာင္း”

၁၁. “သားသမီးမေကာင္း မိဘေခါင္း”

၁၂. “သက္ႀကီးစကား သက္ငယ္ၾကား”

၁၃. “သူမ်ားမေကာင္းႀကံ..ကိုယ္သာခံ”

၁၄. “ေသေျမႀကီး....ရွင္ေရႊထီး”

၁၅. “သံေသ.တစ္ေဆြ၀....ျပဒါးေသ.တစ္ျပည္၀”

၁၆. “သားကိုသခင္..လင္ကိုဘုရား”

၁၇. “သားေရေပၚအိပ္...သားေရနားစား”

၁၈. “သီးခ်ိန္တန္သီး..ပြင့္ခ်ိန္တန္ပြင့္”

၁၉. “သိသာသိေစ...မျမင္ေစနဲ႔”

၂၀. “သဲထဲေရသြန္”

၂၁. “သမီးေမြးမွ...ဓားတေသြးေသြး

၂၂. “သူမ်ားတံေတြးခြက္....ပက္လက္ေမ်ာ”

၂၃. “သူခိုးက်င့္...သူခိုးႀကံ”

၂၄. “သားေကာင္လည္း.မုဆိုး.....မုဆိုးလည္း.သားေကာင္”

၂၅. “သံကိုၾကြက္စား...သားကိုစြန္ခ်ီ”

၂၆. “သခင္အားရ...ကၽြန္ပါး၀”

၂၇. “သူေတာ္ေကာင္း..နတ္ေကာင္းမ”

၂၈. “သူခိုးက..လူဟစ္”

၂၉. “သူခိုးေရႊရ...တျပျပ”

၃၀. “သမီးတစ္ေကာင္...ႏြားတစ္ေထာင္”

၃၁. “သမင္ေမြးရင္း...က်ားစားရင္း”

၃၂. “သူႀကီးဘုရား..ရြာသားေကာင္းမႈ”

၃၃. “သားသမီးယံု...စံုလံုးကန္း”

၃၄. “သင္ေကာင္းလွ်င္...ကၽြႏ္ုပ္မဆိုးပါ...”

၃၅. “သစ္မရွိခင္စပ္ၾကား...၀ါးေဖာင္ကြပ္”

၃၆. “သမင္ဆယ္လွမ္း..က်ားတစ္လွမ္း”

၃၇. “သစ္မရခင္ ၀ါးကူ”

၃၈. “ေသာင္မတင္..ေရမက်”

၃၉. “သူ႔ဆန္စား ရဲရ”

၄၀. “သစ္ပင္မွန္ရင္ အျမစ္နဲ႔.....လူမွန္ရင္ အခ်စ္နဲ႔”

၄၁. “သင္ေကာင္းလွ်င္...ကၽြႏု္ပ္မဆိုးပါ”

၄၂. “သိၾကားမင္း ကၽြဲေယာင္ေဆာင္...ခ်ဳိကား”







၁. “ေဟာက္တိုင္းလည္း..မေၾကာက္နဲ႔”

၂. “ေဟာင္လြန္းတဲ့ေခြး..လူမေလး







၁. “ဠင္းတေလာက္ေတာ့...ငွက္တိုင္းလွ”







၁. “အိုးကမပူ စေလာင္းကပူ”

၂. “အစေကာင္းမွ အေႏွာင္းေသခ်ာ”

၃. “အိုးခ်င္းထားေတာ့ အိုးခ်င္းထိ”

၄.“အခ်စ္ႀကီးရင္ အမ်က္ႀကီးတယ္”

၅. “အခ်ိန္ႏွင့္ဒီေရသည္..လူကိုမေစာင့္”

၆. “အမိႈက္ကစ..ျပသဒ္မီးေလာင္”

၇. “အခ်ိန္ရွိခိုက္...လံု႔လစိုက္”

၈. “အနာေပၚတုတ္က်”

၉. “အေပၚယံေရႊမႈန္ႀကဲ....အထဲကေနာက္ေခ်းခံ”

၁၀. “အႀကံကုန္...ဂဠဳန္ဆားခ်က္”

၁၁. “အိုးမလံု...အံုပြင့္”

၁၂. “အေမေျပာေတာ့..တစ္လ....မယားေျပာေတာ့ တစ္ည”

၁၃. “အက်ဳိးေဆာ့.....အကန္းေမာ့”


Credit >==>> ေရႊအိမ္စည္


ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ Fagebook Page ကို{ ဒီမွာ } သြားျပီး Like ႏွိပ္လိုက္ပါ



ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ Group ကို{ ဒီမွာ } သြားျပီး Join ႏွိပ္လိုက္ပါ



ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ မွ တင္သမွ်ကို { ဒီမွာ } သြားဖတ္လိုက္လိုက္ပါ




<<< စာေပခ်စ္သူ ပရိတ္မ်ား အားလံုး မဂၤလာပါ..
ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ မွ တင္ဆက္ေသာ စာအုပ္မ်ားကို မည္သူမဆို
လြတ္လပ္စြာျပန္လည္မွ်ေဝႏိုင္ပါတယ္....
အခု လို အားေပးတ့ဲအတြက္ ေက်းဇူးအထူးတင္ပါတယ္ >>>




ျမန္မာ-အဂၤလိပ္စကားပံုမ်ား




A bad workman quarrels with his tools.
အကမတက္ေတာ့ ဖ်ာအၿပစ္တင္

A barking dog seldom bites.
ေဟာင္လြန္းေသာေခြး လူမေလး

လက္ထဲတြင္ရွိေသာငွက္တစ္ေကာင္သည္ခ်ံဳထဲတြင္ရွိေေသာငွက္ႏွစ္ေကာင္ထက္ပို၍တန္ဖိုးရွိသ
ည္။
A bird in the hand is worth two in the bush.

စာအုပ္ဆိုတာအိတ္ကပ္ထဲယူသြားႏိုင္တဲ့ ဥယ်ာဥ္တစ္ခုပါ
A book is like a garden in the pocket.

မီးေလာင္ခံရေသာကေလးသည္ မီးကိုေၾကာက္သည္
A burnt child dreads fire.

ေရနစ္ေနေသာသူသည္ ေကာက္ရိုးမွ်င္ကိုပင္ဆြဲလိမ့္မည္
A drowning man will catch at a straw.

ထန္းရည္မူး ကၽႊဲခိုးေပၚ
A drunkard can never keep secrets.

၀န္ခံသည္. အၿပစ္တစ္ခုသည္ တ၀က္ၿပုၿပင္ၿပီးၿဖစ္လိမ္.မည္
A fault confessed is half redressed.

လူမိုက္ႏွင့္ေငြအတူမေန
A fool and his money are soon departed.

လူရူးလူမိုက္ တစ္ဦးသည္ ဥာဏ္ပညာရွိသူအား အၾကံေပးေကာင္းေပးလိမ္.မည္
A fool may give a wise man counsel.

အေရးၾကံုက မိတ္ေကာင္းပ
A friend in need is a friend indeed.

မိတ္ေဆြတစ္ဦးကို ရရွိရန္ထက္ ဆံုးရွုံးရန္က ပို၍လြယ္၏
A friend is easier lose than found.

အမွီေကာင္းလွ်င္တစ္ခ်က္ အေနေကာင္းလွ်င္တစ္သက္
A good aim means a sure short, and wise dealings mean perpetual success.

ေခြးလိမၼာတစ္ေကာင္သည္ အရိုးေကာင္းတစ္ေခ်ာင္းႏွင္ထိုက္တန္သည္
A good dog deserves a good bone.

အေၿခေကာင္းမွ အေနေကာင္းမည္
A good foundation ensures a good status.

လင္ေယာက္်ားေကာင္းတစ္ဦးသည္ ဇနီးေကာင္းတစ္ဦးကိုေမြးထုတ္္ေပးႏိုင္သည္
A good husband makes a good wife.

နာမည္ေကာင္းတစ္ခုရွိၿခင္းသည္ ခ်မ္းသာၾကြယ္၀ၿခင္းထက္ပို၍ေ
ကာင္းသည္
A good name is better than riches.

အၿပစ္ရွိေနသၿဖင့္ လိပ္ၿပာမသန္.ရွင္းသည္ ၊ စြပ္စြဲမည့္သူမလို
A guilty conscience needs no accuser.

ေလးလံေနသည့္ ပိုက္ဆံအိတ္တစ္လံုးသည္ စိတ္ႏွလံုးကိုေပါ့ပါးေစသည္
A heavy purse makes a light heart.

ဆာေလာင္မြတ္သိပ္ေနသူတစ္ဦးသည္ ေဒါသၿဖစ္ေနသူတစ္ဦးၿဖစ္သည္
A hungry man is an angry man.

ဆင္ပိန္လွ်င္ ကၽႊဲေလာက္ရွိေသး၏
A lean elephant is still as stout as a sturdy buffalo.

ပညာရဲရင့္ ပြဲလယ္တင့္
A learned man is honored by others.

ၿခိမ္းေၿခာက္မွုမ်ားေၾကာင့္လူတစ္ေယာက္မေသ
A man does not die of threats.

ေၾကြးတင္ေနသူတစ္ဦးသည္ ပိုက္ကြန္တစ္ခုထဲတြင္မိေနသည္
A man in debt is caught in a net.

ေသးငယ္သည့္ အခက္အခဲမ်ားကိုသည္းမခံႏိုင္သူသည္ ၾကီးမားသည့္အရာမ်ားကို မည္သည့္အခါ မွၿပီးစီးေအာင္လုပ္ႏိုင္မည္မဟုတ္
A man who cannot tolerate small ills can never accomplish great things.

လူတစ္ေယာက္၏ေနအိမ္သည္ သူ၏ရဲတိုက္ၿဖစ္သည္
A man’s house is his castle.

စုေဆာင္းသည့္တစ္ပဲနိသည္ရရွိသည့္တစ္ပဲနိၿဖစ္သည္
A penny saved is a penny gained.

သတိရွိၿခင္းတစ္ေပါင္သည္ေၾကြ
းတစ္ေအာင္စကိုမဆပ္နိုင္
A pound of care won’t pay and ounce of debt.

အနာမွေသြးမ်ားထြက္ၿပီးေၿခာက္ခဲေနသည့္ေခါင္းသည္ဘီးကိုေၾကာက္သည္
A scabby head fears the comb.

ၿဖတ္လမ္းတခုသည္တစ္ခါတရံ၌မွားသည့္လမ္းတလမ္းၿဖစ္တတ္သည္
A short way is often a wrong way.

အမိွုက္ကစၿပႆဒ္မီးေလာင္
A small rubbish dump can burn down a tower.

ပ်က္လ်င္အစဥ္ၿပင္လ်င္ခဏ
It is never too late to mend.

အလုပ္တခုကိုစၿခင္းသည္တ၀က္လုပ္ၿပီးၿဖစ္သည္
A thing begun is half done.

ပ်ားတစက္ေၾကာင့္ၿပည္ပ်က္၏
A trills can lead to a catastrophe.


အကူအညီကိုလိုလိုလားလားေပးလိသူသည္အေခၚကိုမေစာင့္
A willing helper does not wait to be called.


ေၿမြမေသတုတ္မက်ိဳး
A wise course of action whereby neither party suffers.


ဥာဏ္ပညာရွိသူတစ္ဦးသည္သူ၏စိတ္ကိုတစ္ခါတရံ၌ေၿပာင္းလဲသည္။လူရူးလူမိုက္တစ္ဦးသည္မည္သ
ည့္အခါမွ်မေၿပာင္း
A wise man changes his mind sometimes, a fool never.

ပညာရွိအမ်က္အၿပင္မထြက္
A wise man does not reveal anger.

မိန္းမတို့အိေၿႏၵေရႊေပးလို့
မရ
A woman’s modesty cannot be bought with gold.

အ့ံၾသစရာသည္ကိုးရက္သာခံသည္
A wonder lasts nine days.

ပညာရွိတစ္ဦးအတြက္စကားတစ္လံုးၿဖင့္ပင္လံုေလာက္သည္
A word to the wise is enough.

ခြဲခြာေနၿခင္းသည္ခ်စ္ၿခင္းကိုတိုးပြားေစသည္
Absence makes the heart grow fonder.

လုပ္ရပ္သည္စကားလံုးမ်ားထက္ပို၍က်ယ္ေလာင္စြာစကားေၿပာသည္
Action speaks louder than words.

မုန္တိုင္းက်ၿပီးေနာက္ၿငိမ္သက္မွုၿဖစ္သည္
After a storm comes a calm.

ဒီပုတ္ထဲမွာဒီပဲပါပဲ
After the manner of its kind, or a chip of the old block.

အလိုၾကီးကအရနည္းသည္
All covet , all lose.

အေရာင္ေၿပာင္းတိုင္းေရႊမဟုတ္
All is not gold that glitters.

၀ါ၀ါၿမင္တိုင္းေရႊမဟုတ္
All that glitters is not gold.

အခ်စ္နွင့္စစ္တြင္ဘာလုပ္လုပ္တရားသည္
All’s fair in love and war.

ေကာင္းစြာၿပီးစီးသည့္အရာမွန္သမွ်သည္အကုန္ေကာင္းသည္
All’s well that ends well.

မ်က္မၿမင္သူမ်ားၾကားမ်က္လံုးတစ္လံုးရွိသူသည္ဘုရင္္ၿဖစ္သည္
Among the blind the one – eyed man is king.

စစ္တပ္တစ္တပ္သည္၄င္း၏အစာလမ္းေၾကာင္းေပၚ၌ခ်ီတက္သည္
An army marches on its stomach.

ဘာမွမရွိသည့္အိတ္သည္မတ္ေထာင္မေန
An empty bag will not stand upright.

အားလပ္ေနသည့္ဦးေနွာက္သည္မာရ္နတ္မင္း၏အလုပ္ရံုၿဖစ္သည္
An idle brain is the devil’s workshop.

ငွက္အိုတစ္ေကာင္ကိုေထာင္ေခ်ာက္္ၿဖင့္ဖမ္း၍မရ
An old bird is not to be caught with chaff.

သက္ၾကီးရြယ္အိုတစ္ဦး၏စကားသည္မွားခဲသည္
An old man’s saying is rarely untrue.

သည္းခံၿခင္းတစ္ေအာင္စသည္ဦးေနွာက္တစ္ေပါင္ထက္ပိုေကာင္းသည္
An ounce of patience is worth a pound of brains.

ကာကြယ္မွုတစ္ေအာင္စသည္ကုသၿခင္းတစ္ေပါင္ထက္ပိုေကာင္းသည္
An ounce of prevention is worth a pound of cure.

ၿမိန္ရာဟင္းေကာင္းခင္ရာေဆြမ်ိဳး
Appetite is the best sauce and sincere friends the nearest kith and kin.

ဥမကြဲသိုက္မပ်က္
As long as the eggs are not broken ; the nest will be alright.

သိုးငယ္တစ္ေကာင္အတြက္အၿပစ္ခံရၿခင္း ထက္သိုးၾကီးတစ္ေကာင္ အတြက္အၿပစ္ခံရၿခင္ကပိုေကာင္းသည္
As well be hanged for a sheep as a lamb.

အိပ္ရာခင္းသၿဖင့္ သင္သည္အိပ္ရလိမ့္မည္
As you make your bed, so you must lie on it.

စိုက္ပ်ိဴးေသာေၾကာင့္ သင္သည္ရိတ္သိမ္းရလိမ့္မည္
As you sow , so you shall reap.

နည္းနည္းရရန္အတြက္ မ်ားမ်ားေတာင္းပါ
Ask much to get little.

ဖြတ္မိေက်ာင္းၿဖစ္၊ၿမစ္မခ်မ္းသာ
Authority in the hands of the fool will make him a tyrant.

မေကာင္းမုုုုုုုုုုုုွကိုသင္ေရွာင္ၾကဥ္ပါ။ မေကာင္းမွုကသင့္ကိုေရွာင္ၾကဥ္လိမ့္မည္
Avoid evil and it will avoid thee.

ပို၍ဆိုးရြားမွုမၿဖစ္မခ်င္းအဆိုးသည္အေကာင္းဘယ္ေတာ့မွၿဖစ္မလာ = Bad never becomes good till something worse happens.

ေဟာင္ေသာေခြးမ်ားသည္တစ္ခါတရံမွသာကိုက္သည္
Barking dogs seldom bite.

သံပူေနတုန္းထုရိုက္ပါ
Beat out the iron while it is hot.

ငါးကိုၿမင္ေသာ္လည္းေက်ာ့ကြင္းကိုမၿမင္
Before you bit look for the snare.

သူေတာင္းစားမ်ားသည္ ေရြးခ်ယ္ရမည့္သူမ်ားမဟုတ္
Beggars must not be choosers.

လူေတာ္တစ္ေယာက္၏ေနာက္၌အၿခား လူေတာ္မ်ားစြာရွိသည္
Behind an able man there are always other able man.

ဥာဏ္ပညာရွိၿခင္းထက္ေပ်ာ္ရႊင္ၿခင္းကပို၍ေကာင္းသည္
Better be happy than wise.

လံုး၀ေရာက္မလာသည္ထက္စာလွ်င္ေနာက္က်ေရာက္လာသည္ကပို၍ေကာင္းေသးသည္
Better late than never.

မရွိတာထက္မသိတာခက္
Better not to have, than not to know.

ေရစပ္နံေဘး၌ငါးရရန္ေမွ်ာ္လင့္ေနၿခင္းထက္အိမ္ၿပန္၍ကြန္ယက္သည္ကပိို၍ေကာင္းေသးသည္
Better return home and make a net than long for fish by the waterside.

လိမ္ညာမွုၿဖင့္ၾကီးပြားၿခင္းထက္အမွန္တရားအတြက္ခံစားရၿခင္းကပို၍ေကာင္းသည္
Better suffer for truth than prosper by falsehood.

လူၾကီးတစ္ဦးငိုေၾကြးၿခင္းထက္ကေလးငယ္တစ္ဦးငိုေၾကြးၿခင္းကပို၍ေကာင္းသည္
Better the child cry than the old man.

မိခင္သက္ၿပင္းခ်မည္ထက္ကေလးငယ္ငိုသည္ကပို၍ေကာင္းေသးသည္
Better the child should cry than the mother sigh.

သင့္အားသဘာ၀မက်စြာေၿမွာက္ပင့္ေၿပာဆိုသူကိုသတိထားပါ။သူသည္မတရား စြာအၿပစ္ တင္လိမ့္မည္
Beware of one who flatters unduly ; he will also censure unjustly.

ခဲေလသမွ်သဲေရက်ပမာ
Big attempts which end in failure. Vain efforts.

ေကာင္းမြန္မွုမ်ားသည္ဘယ္ေသာအခါမွအစုလိုက္အၿပံဳလိုက္မလာ။ကံဆိုးမွုမ်ားသည္ ဘယ္ေသာအခါမွတစ္ခုတည္းမလာ
Blessing never come in pairs: misfortunes never come alone.

ေသြးသည္ေရထက္ၿပစ္သည္
Blood is thicker than water.

ကမာၻမီးေလာင္သားေကာင္ခ်နင္း
Blood may be thicker than water, but life is sweeter than blood.

စာအုပ္မ်ားနွင့္သူငယ္ခ်င္းမ်ားသည္နည္းနည္းနွင့္ေကာင္းေကာင္းၿဖစ္သင့္သည္
Books and friends should be few and good.

စာအုပ္နွင့္မိတ္ေဆြကိုနည္းနည္းပဲထားသင့္သည္ ၊ ဒါေပမယ့္ေကာင္းရမည္
Books and friends should be few but good.

စာအုပ္စာေပလူ့မိတ္ေဆြ
Books are our friends.

သစ္ခက္မ်ားကိုေၿဖာင့္ေအာင္လုပ္၍ရေကာင္းရမည္ၿဖစ္ေသာ္လည္းၾကာၿမင့္ေနၿပီၿူဖစ္သည့္္ ပင္စည္မ်ားကိုမူလုပ္၍မရ
Branches may be made straight, but not an old trunk.

အနိုင္က်င့္သူမ်ားသည္သူရဲေဘာေၾကာင္သူမ်ားၿဖစ္သည္
Bullers are generally cowards.

အၿခားလူမ်ား၏အားနည္းခ်က္မ်ားၿဖင့္ပညာရွိသူမ်ားသည္မိမိတို့၏အားနည္းခ်က္မ်ားကိုၿပဳၿပင္သည္ By others faults wise men correct their own.

အေမေက်ာ္ေဒြးေတာ္လြမ္း
Care more for your mother than for your aunt. ( Gratitude should not be misplaced )

ျပန္လည္မွ်ေဝသည္။

ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ Fagebook Page ကို{ ဒီမွာ } သြားျပီး Like ႏွိပ္လိုက္ပါ



ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ Group ကို{ ဒီမွာ } သြားျပီး Join ႏွိပ္လိုက္ပါ



ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ မွ တင္သမွ်ကို { ဒီမွာ } သြားဖတ္လိုက္လိုက္ပါ




<<< စာေပခ်စ္သူ ပရိတ္မ်ား အားလံုး မဂၤလာပါ..
ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ မွ တင္ဆက္ေသာ စာအုပ္မ်ားကို မည္သူမဆို
လြတ္လပ္စြာျပန္လည္မွ်ေဝႏိုင္ပါတယ္....
အခု လို အားေပးတ့ဲအတြက္ ေက်းဇူးအထူးတင္ပါတယ္ >>>




Tuesday, March 10, 2015

ဗဟုသုတ မွတ္သားစရာ ျမန္မာစကားပံုမ်ား (အဂၤလိပ္ဘာသာျပန္)



1.Adjust burden to strength, like arrow to bow. 
တန္ႏွင့္အားကို ေလးႏွင့္ျမွားကဲ့သုိ႔ ညီေအာင္လုပ္ပါ။

2.Although cowardly be slow to run. မရဲေသာ္လည္း ေျပးခဲေစ။

3.The anger of the prudent never shows. ပညာရွိအမ်က္ အျပင္မထြက္။

4.Arrows all gone before the battle begins. စစ္မေရာက္ခင္ ျမွားကုန္။

5.As the doe gives birth to a fawn the tiger eats it. သမင္ေမြးရင္း က်ားစားရင္း။

6.As to eating it, will it is covered with grit; but as to throwing it away, well, it is rich and luscious. စားရမွာလည္း သဲတရွပ္ရွပ္၊ လႊင့္ပစ္ရမွာကလည္း အဆီနဲ႔ တ၀င္း၀င္း။

7.As you are fated to eat honey, bees swarm in your beard. စားရကံၾကံဳေတာ့ မုတ္ဆိိတ္ပ်ားစြဲ။

8.Ask when you don't know, wash when you're dirty. မသိလွ်င္ေမး၊ မစင္လွ်င္ေဆး။

9.At the sight of fresh fish away goes the roast. ငါးစိမ္းျမင္၊ ငါးကင္ပစ္။

10.Bad children? Blame the parents. သားသမီးမေကာင္း မိဘေခါင္း။

11.The black elephant dare not look at the royal white elephant's face.
ဆင္ျဖဴမ်က္ႏွာ ဆင္မည္း မၾကည့္၀ံ့။

12.Being afraid of the tiger he takes refuge with the lord Spirit, but the lord
's Spirit is worse than the tiger. က်ားေၾကာက္လို႔ ရုွင္ႀကီးကိုး၊ ရွင္ႀကီး က်ားထက္ဆိုး။

13.The bigger the tiger, the bigger the pug-marks. က်ားႀကီးေတ့ာ ေျခရာႀကီး။

14.A blind fowl came upon the rice-pot. ၾကက္ကန္း ဆန္အိုးတိုး။

15.The blind man is not afraid of ghosts. မ်က္ကန္းတစ္ေဆမေၾကာက္။

16.The care of one daughter equals that of a thousand cattle. သမီးတစ္ေကာင္ ႏြားတစ္ေထာင္။

17.The cat jumps with joy when the forest is on fire. ေတာမီးေလာင္ ေတာေၾကာင္ လက္ခေမာင္းခတ္။

18.Cheeks shinning because of gold earrings. ေရႊနားကပ္ေရာင္ေၾကာင့္ ပါးေျပာင္။

19.Clear water cannot be obtained from a well that has just been dug.
ခုေရတြင္းတူး၊ ခု ေရၾကည္ေသာက္၍ မရ။

20.Day will not break for a hen's cackle; it will break only for a cock's crow. ၾကက္မတြန္၍ မိုးမလင္း၊ ၾကက္ဖတြန္မွ မိုးလင္းသည္။

21.Desire for haste is delay. အလွ်င္လို အေႏွးျဖစ္။

22.Discard only bad baskets and punnets, not bad sons and daughters.

 ေတာင္းစုတ္ ပလံုးစုတ္သာ ပစ္႐ုိးထံုးစံ ရွိသည္။ သားဆိုးသမီးဆိုးကို ပစ္႐ုိးထံုးစံမရွိ။

23.Do not spare a bullock or a wife. မယားနဲ႔ႏြား မသနားနဲ႔။

24.Do not tread on a heap of thorns because you have faith in you karma.

 ကံယံုု၍ ဆူးပံုမနင္းနဲ႔။

25.Eat a section of garlic; you smell of garlic. Eat two sections; you smell the same. တစ္တက္စားလည္း ၾကက္သြန္၊ ႏွစ္တက္စားလည္းၾကက္သြန္။

26.Eczema comes on the leprosy place.ႏူရာ ၀ဲစြဲ။

27.An ember about to blaze glows brightly. ေတာက္မည့္မီးခဲ တရဲရဲ။

28.Empty pockets, empty promises. ေငြမရွိ စကားမတည္။

29.An error may go on for ever, but it can be set right in a moment. ပ်က္အစဥ္ ျပင္ခဏ။

30.Even if you do not love him (her), hold your breath and kiss him (her), even if you do not kiss him (her), heave a sigh.မခ်စ္ေသာ္လည္း ေအာင့္ကာနမ္း၊ နမ္းေသာ္လည္း ပင့္သက္႐ွဴ။

31.Falling face downwards in the front of the tiger. က်ားေရွ႕ ေမွာက္ရက္လဲ။

32.Fetching water in an open wicker basket. ျခင္းၾကားနဲ႔ ေရသယ္။

32.Flipping
Sesame seeds into an elephant's mouth. ဆင္ပါးစပ္ ႏွမ္းပက္။

33.A floor which has no binding is in disorder. အကြပ္မရွိၾကမ္း ပရမ္းပတာ။

34.Fondle a dog and it will lick your face. ေခြးကေလး အေရာ၀င္ေတာ့ ပါးလ်က္ နားလ်က္။

35.The future price will be fixed in the future; sell it at the current price. 

 ေနာင္ခါလာ ေနာင္ခါေစ်း။

36.Going to Plow and forgetting the cattle. လယ္ထြန္သြား ႏြားေမ့။

37.A good beginning ensures a satisfactory ending. အစေကာင္းမွ အေႏွာင္းေသခ်ာ။

A good tree can lodge ten thousand birds. သစ္တစ္ပင္ေကာင္း ငွက္တစ္ေသာင္းနားႏိုင္။

Grass depends on the island, the island on the grass. ကြၽန္းကိုင္းမွီ ကိုင္းကြၽန္းမွီ။

Great desire obtains little. အလိုႀကီးက အရနည္း။

Guests only come to a happy house. အိမ္သာလုိ႔ ဧည့္လာ။

He asked for bones because he wants flesh. အသားလုိလို႔ အ႐ုိးေတာင္း။

He breathes through someone
Else's nose. သူမ်ားႏွာေခါင္းေပါက္နဲ႔ အသက္႐ႈ။

He calls her aunt only when her cucumber fruits. ဘူးသီးသီးလို႔ အရီးေတာ္။

He climbs up the pole of the marquee to show his alms-giving.

 အလွဴ႕ရွင္မွန္းသိေအာင္ မ႑ပ္တိုင္တက္ျပ။

 He does not catch the monitor lizard and he has lost his chopper. ဖြတ္မရ ဓားမဆုံး။

He dropped a fish-hook whenever the fish sent up bubbles (expecting to catch it).

 ငါးပြက္ရာ ငါးစာခ်။

He leans on a white elephant and sucks sugar-cane. ဆင္ျဖဴေတာ္မွီ၍ ၾကံစုပ္။

He lives in the bushes but his spirits is in the heavens. လူေနခ်ဳံၾကား စိတ္ေနဘံုဖ်ား။

He may be poor, however intelligent he may be, if he has no karma. ကံမရွိ ဥာဏ္ရွိတိုင္းမြဲ။

He praises the pickling of his own fish. ကိုယ့္ငါးခ်ဥ္ ကိုယ္ခ်ဥ္။

He rides without knowing whether it's a stallion or mare. ကိုယ္စီးတဲ့ျမင္း အထီးမွန္းအမမွန္း မသိ။

He tries to establish relationship with a person only when the person has gold.
ေရႊရွိမွ အမ်ဳိးေတာ္။

He was all right when he was sitting; only when he got up did I realize he was lame. ထိုင္ေနေတာ့ အေကာင္းသား၊ ထသြားမွ အကိ်ဳးမွန္းသိ။

He who talks isn't strong; he who's strong doesn't talk. လူေျပာမသန္၊ လူသန္မေျပာ။

He would like to ride a difficult buffalo but hasn't enough courage. မရဲဘဲ ကြၽဲျပဲစီးခ်င္။

His mouth say; "Buddha Buddha, " but his hand acts contrariwise.

 ပါးစပ္က ဘုရား ဘုရား၊ လက္က ကားယား ကားယား။

Husband and wife are like tongue and teeth. လင္နဲ႔မယား လွ်ာနဲ႔သြား။

I have no money to pay the debt and no land abscond to. ေပးစရာ ေငြမရွိ၊ ေျပးစရာ ေျမမရွိ။

If a needle can pierce it don't chop with an axe. အပ္ျဖင့္ ထြင္း၍ရလွ်င္၊ ပုဆိန္ျဖင့္ မခုတ္ရ။

If the beginning is good, the end must be perfect. အစေကာင္းလွ်င္ အေႏွာင္းေသခ်ာမည္။

If the cattle are scattered the tiger seizes him. ႏြားကြဲလွ်င္ က်ားဆြဲမည္။

If the fire is greater the fire wins; if the water is greater the water wins.
မီးမ်ား မီးႏိုင္၊ ေရမ်ား ေရႏိုင္။

If the thorn falls the leaf is pierced; if the leaf falls the leaf is pierced.
ဆူးေပၚဖက္က်လွ်င္ ဖက္ေပါက္သည္။ ဖက္ေပၚဆူးက်လွ်င္ ဖက္ေပါက္သည္။

If there is a question, there is also an answer.
အေမးရွိလွ်င္ အေျဖရွိသည္။

If you carry the world" No" with you, you will never be poor even in old age.
ဘူးတစ္လံုးေဆာင္ အိုေတာင္မဆင္းရဲ။

If you do not know, ask; if it not clean, wash.မသိလွ်င္ေမး၊ မစင္လွ်င္ေဆး။

If you don't believe me , ask my wife.မယံုရင္ ငါ့မယားကိုေမး။

If you want to go fast, go the old road.အလ်င္လို လမ္းအိုလိုက္။

If you desire is great you obtain little.အလိုႀကီးက အရနည္းသည္။

Ignorance is more troubles me than poverty. မရွိတာထက္ မသိထာခက္သည္။

In a basket it is the binding, in a man it is his clothes. ေတာင္းမွာအကြပ္၊ လူမွာအ၀တ္။

In a forest where there is no heart-wood the castor-oil plant rules.
အႏွစ္မရွိတဲ့ေတာ ၾကက္ဆူပင္ မင္းမူ။

In Another's eyes, but in his own eyes he sees no dirt.
အျခားလူမ်ား၏ မ်က္ေခ်းကိုျမင္၍ ကိုယ့္မ်က္ေခ်းကိုယ္မျမင္။

In journeying at improper time, one step; in eating improper food, one mouthful is sufficient to course mishap. အစားမေတာ္ တစ္လုပ္၊အသြားမေတာ္ တစ္လွမ္း။

It is for bird to fly and die; it is for man t5o scheme and die. ငွက္သည္ ပ်ံရင္းေသသည္။ လူသည္ ၾကံရင္းေသသည္။

It's like threading a dog's crooked tail through a joint of bamboo.
ေခြးၿမီးေကာက္ က်ည္ေတာက္စြပ္သလို။

Just as the breeze carries the flower's fragrance, so do men carry Men news.
ပန္းသတင္း ေလညွင္းေဆာင္ လူသတင္း လူခ်င္းေဆာင္။

Just when he wants to cry you touch him.
ငိုခ်င္လ်က္ လက္တို႔။

Karma is the mother and karma is the father.
ကံသာလွ်င္ အမိ၊ ကံသာလွ်င္ အဖ။

Karma watches over your property; your intelligence watches over your life.
ဥစၥာကံေစာင့္၊ အသက္ဥာဏ္ေစာင့္။

A lazy man lies flat on his back, a lazy woman stretches out her legs.
ေယာက္်ားပ်င္းေတာ့ ေက်ာခင္း၊ မိန္းမပ်င္းေတာ့ ေျခဆင္း။

Let enmity stops short, but love lingers on.
ခ်စ္စကို ရွည္ေစ၊ မုန္းစကို တိုေစ။

Let them know about it but not see it.
သိတာသိေစ မျမင္ေစနဲ႔။

Like father and grandfather alike.
ဘမ်ဳိးဘိုးတုူ။

Loss of good is one day spoiled; loss of a husband is a ruined life.
ကုန္႐ႈံးေတာ့ တစ္ရက္၊ လင္႐ႈံးေတာ့ တစ္သက္။

A man does not lose his life if the time at which he is fated to die is not arrived.
ေသေန႔မေစ့ေသးလွ်င္ မေသ။

The man from hell is not afraid of hot ashes. ငရဲကလူ ျပာပူမေၾကာက္။

Mice cease to fear the cat when she is too old. ေၾကာင္အို ၾကြက္မေလး။

Minds together, bodies apart. စိတ္ေပါင္းကုိယ္ခြာ။

Moderation is medicine, excess is peril. လြန္ရင္ေဘး၊ တန္ရင္ေဆး။

The moon shinning in the hollow of the bamboo. ၀ါးလံုးေခါင္းထဲ လသာ။

More money always wins the cause. ေငြမ်ား စကားႏိုင္။

A motherless son is a fish in low water. အမိမဲ႔သား ေရနည္းငါး။

Near a fisherman one is a fisherman; near a hunter a hunter.တံငါနားနီး တံငါ၊ မုဆိုးနားနီး မုဆိုး။

No lawyer is infallible, nor a doctor immortal. မမွားေသာ ေရွ႕ေန၊ မေသေသာ ေဆးသမား။

The oar broke while the boat was going. ေလွေလွာ္ရင္း တက္က်ိဳး။

Offering a sword-hilt to a thief. သူခိုး ဓါး႐ုိးကမ္း။

Old bullocks are partial to tender grass. ႏြားအို ျမက္ႏုႀကိဳက္။

Once you have died you know how to lay out the corpse. တစ္ခါေသဖူး ပ်ဥ္ဖိုးနားလည္။

One can but fall to earth or rise to the golden umbrella. ေသေျမႀကီး ရွင္ေရႊထီး။

One capable many and a force of ten thousand was crushed.
တစ္ေယာက္ေကာင္းက တစ္ေသာင္းဗိုလ္ေျခ ညက္ညက္ေၾက။

One day, six feet, where will Bagan move to ? တစ္ေန႔တစ္လံ ပုဂံဘယ္ေရြ႕။

One day to die, and one day to born. ေသတစ္ေန႔ ေမြးတစ္ေန႔။

One in a thousand mothers bears such sons. မတစ္ေထာင္ တစ္ေကာင္ဘြား။

One mouthful of unsuitable food, one imprudent step may lead to peril.
အစားမေတာ္တစ္လုပ္၊ အသြားမေတာ္ တစ္လွမ္း။

One needs a full stomach to keep the precepts.အူမေတာင့္မွ သီလေစာင့္ႏိုင္မည္။

One
sesame seed will not make oil. ႏွမ္းတစ္ေစ့ႏွင့္ ဆီမျဖစ္ႏိုင္။

One should not open the mouth for a presentation cow and look at the teeth.
အလကားရသည့္ႏြားကို သြားၿဖဲမၾကည့္သင့္။

One's bed is a throne if one thinks to be so. ကုိယ္ထင္လွ်င္ ခုတင္ေရႊနန္း။

Only the sufferer knows how his belly aches. ကိုယ္၀မ္းနာ ကိုယ္သာသိ။

Only when the thief has run away do the tatto spots show their power.သူခိုးေျပးမွ ထိုးကြင္းထ။

Picking up frogs with a perforated bag. ပလိုင္းေပါက္ႏွင့္ ဖားေကာက္။

Pinning for the aunt rather than the mother. အေမေက်ာ္ ေဒြးေတာ္လြမ္း။

Playing a harp before a buffalo. ကြၽဲပါးေစာင္းတီး။

Pot against pot, the pots will touch; ropes together, the ropes will tangle.
ႀကိဳးခ်င္းထား ႀကိဳးခ်င္းထိ၊ အိုးခ်င္းထား အိုးခ်င္းထိ။

The price of the hook(goad) is greater than the prick of the elephant.
ဆင္ဖိုးထက္ ခြၽန္းဖိုးကႀကီး။

Property is guarded by luck.ဥစၥာကံေစာင့္။

Rain water leaks through the roof-top.ေခါင္က မိုးယို။

Riding on the same boat, going on the same journey. တစ္ေလွတည္းစီး တစ္ခရီးတည္းသြား။

Rubbing liniment on the unaffected spot. မေရာင္ရာ ဆီလူး။

Said to be marrying a captain, she married a sailor.
ေက်ာ္ေတာ့ေလွသူႀကီး ညားေတာ့ ေလွထိုးသား။

Searching for a lime before he gets the hare. ယုန္မရခင္ သံပရာရွာ။

Seeing the bark you know the tree; seeing his expression you know his character.
အေပြးျမင္ အပင္သိ၊ အေသြးျမင္ အသြင္သိ။

Setting fire to the granary because one cannot beat the mice.ၾကြက္မႏိုင္ က်ီမီးနဲ႔႐ႈိ႕။

She wears the flower when it has a sweet scent, but discards it when it has lost its scent.
ေမႊးလွ်င္ပန္၊ နံလွ်င္ပစ္။

Silence is worth a thousand pieces of silver.ဆိတ္ဆိတ္ေန ေထာင္တန္။

The snare was set to catch a hare but the cat was caught. ယုန္ေထာင္ ေၾကာင္မိ။

The son is one month older than his father. အေဖထက္ သားတစ္လႀကီး။

The stick falls on the sore. အနာေပၚ တုတ္က်။

Store up the water while it rains. မိုးရြာတုန္းေရခံ

The strongest young bullock is only as strong as an old bullock with a broken leg.
ႏြားပ်ဳိသန္လွ ႏြားအိုေပါင္က်ဳိးသေလာက္ပဲ ျဖစ္သည္။

Sugar-cane is sweet always, man only sometimes.
ၾကံသည္ အစဥ္ခ်ဳိေသာ္လည္း လူသည္ အစဥ္ မခ်ဳိ။

Taking shelter in the shade of a tree and breaking off the branches.
အရိပ္ေနေန၊ အခက္ခ်ဳိးခ်ဳိး။

Teaching a monk to read; showing an alligator king the water business.
ဘုန္းႀကီးစာခ်၊ မိေက်ာင္းမင္း ေရခင္းျပ။

Teasing eventually turns to quarrel. အက်ီစားသန္လွ်င္ ရန္ျဖစ္သည္။

Teeth that are going to chew for a long time must avoid bones.
ၾကာၾကာ၀ါးမယ့္သြား ဘာစားစား အ႐ုိးၾကည့္ေရွာင္။

A thing floats when it gets rotten; the news, if not true will not spread.
ပုပ္လွ်င္ေပၚ၊ ဟုတ္လွ်င္ေက်ာ္။

Those who are unaware walk over it, those who are aware unearth it and eat it.
မသိသူေက်ာ္သြား သိသူေဖာ္စား။

Throwing sand at the meat he cannot eat. မစားရတဲ့အမဲ သဲႏွင့္ပက္။

The tiger who courts death moves to another jungle. ေသခ်င္တဲ့က်ား ေတာေျပာင္း။

Timidity relieves one of responsibility. ေၾကာက္တတ္လွ်င္ ၀န္ကင္းသည္။

To be ignorant is worse than being poor. မရွိတာထက္ မသိတာခက္။

To dig one's grave with one's own hands. ကိုယ့္ေသတြင္း ကိုယ္တူး။

Too many doctors and the son dies. ဆရာမ်ား သားေသ။

Too much carp makes the curry in stupid. ငါးသိုင္းမ်ား ဟင္းဟံု။

Too much talk will include errors. စကားမ်ားလွ်င္ အမွားပါမည္။

The top of a pinnacle now, firewood soon. မွန္ကင္းတစ္လွည့္ ထင္းတစ္လွည္။

Traveling by raft and yet thirsty. ေဖာင္ဆီးရင္း ေရငတ္။

Trust a slave you lose an eye; trust your children you lose both.
ကြၽန္ယံုေတာ့ တစ္လံုးကန္း၊ သားသမီးယံုေတာ့ စံုလံုးကန္း။

Until timber is available, use bamboo as a girder.သစ္မရခင္ ၀ါးကူ။

A village ox does not feed on village grass. ရြာနားကျမက္ ရြာႏြားမစား။

Water falling into sand. သဲထဲ ေရသြန္။

Wax will show the quality of gold. ေရႊအေၾကာင္း ဖေယာင္းသက္ေသတည္။

When an elephant shrinks it's still a buffalo. ဆင္ပိန္ေတာ့ ကြၽဲ။

When diamonds are being sold, the tobacco-stalk merchant is in the way.
စိန္ေကာင္းေက်ာက္ေကာင္း ေရာင္းေနသည့္ အခါ၌ ေဆး႐ုိးသည္က ကန္႔လန္႔ကန္႔လန္႔..

When I work for my living the rains are
suffer from drought., when I steal for my living the dogs bark.
လုပ္စားေတာ့ မိုးေခါင္၊ ခိုးစားေတာ့ ေခြးေဟာင္။

When in agony a mother will even deny being related to her son.
ကိုယ္မခ်ိ အမိေသာ္လည္း သားေတာ္ခဲ။

When the disease is not known there is no remedy. အနာမသိ ေဆးမရွိ။

When your strength is not sufficient, humble yourself. အားမတန္ မာန္ေလွ်ာ့။

Where there is a question, there must be an answer. အေမးရွိလွ်င္ အေျဖရွိရမည္။

While being troubled by snakes, he is harassed by centipedes. ေျမြပူရာ ကင္းေမွာင့္။

The whole boat is putrid because of a single carp. ငါးခံုးမတစ္ေကာင္ေၾကာင့္ တစ္ေလွလံုးပုပ္။

A woman's modesty cannot be bought with gold. မိန္းမတို႔အိျႏၵ ေရႊေပး၍မရ။

You will face a hundred problems in your lifetime though you may not live that long.
အသက္တစ္ရာမေနရေသာ္လည္း အမႈတစ္ရာေတြ႕ရ။

ျမန္မာ-အဂၤလိပ္(စကားပံုမ်ား)ဧဒင္ဘာသာျပန္အဖြဲ႔မွ
ကူးယူေဖာ္ၿပသည္


ျမင္သူမိုး...

မူရင္း သုတစံုလင္ ကမာၻတခြင္


ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ Fagebook Page ကို{ ဒီမွာ } သြားျပီး Like ႏွိပ္လိုက္ပါ



ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ Group ကို{ ဒီမွာ } သြားျပီး Join ႏွိပ္လိုက္ပါ



ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ မွ တင္သမွ်ကို { ဒီမွာ } သြားဖတ္လိုက္လိုက္ပါ




<<< စာေပခ်စ္သူ ပရိတ္မ်ား အားလံုး မဂၤလာပါ..
ျမန္မာစာအုပ္ဆိုင္ မွ တင္ဆက္ေသာ စာအုပ္မ်ားကို မည္သူမဆို
လြတ္လပ္စြာျပန္လည္မွ်ေဝႏိုင္ပါတယ္....
အခု လို အားေပးတ့ဲအတြက္ ေက်းဇူးအထူးတင္ပါတယ္ >>>




Author

တစ္လ အတြင္းလူဖတ္အမ်ားဆံုး

..
.
...